스타우로스 원어신학원
 
아이디/비밀번호 찾기
 
HOME 로그인 회원가입 사이트맵 이용문의 즐겨찾기추가
 
연구원소개 동영상강좌 나의강의실 학습자료실 학습도우미 커뮤니티 교회소식
   
   

동영상 강좌

무료강좌[필수]
유료강좌[필수]
유료강좌[선택]
강해설교
절기설교
교재소개
- 추천도서
- 필수교재
- 수강료
- 기타

학습도우미

동영상오류
문제해결
윈도우미디어
다운로드
성경폰트
다운로드
아크로벳리더
다운로드

모바일웹

모바일웹 이동 ▶

스타우로스
모바일 웹에서도
홈페이지와
동일한 서비스를
누리실 수 있습니다.

온라인 수강료 결제 안내

평생전화(전국) 0505-980-6004

신한은행 140-007-487922

국민은행 448601-01-332297

(예금주 : 참된교회)

온라인 수강료 외에 사용하는 통장

국민은행 854-21-0262-321

(예금주 : 김강섭)

 
HOME > 동영상강좌 > 교재소개 > 추천도서
우리말성경 구약 (참고)
   
최의원
예영
29,000원
http://book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?bid=4936120
     
● 책 소개
○ 새즈믄 우리말 성경 [구약]
 
히브리어 성경을 한국어로 번역한 『새즈믄 하나님의 말씀』. 히브리어 성경을 그것이 지닌 경건함을 그대로 살려 한국어로 번역한 것이다. 히브리어 성경의 틀을 그대로 따랐다.
 
미국·유럽 등에는 히브리어 구약성경을 자국어로 완역한 성경이 상당수 존재한다. 그러나 우리나라의 현실은 그렇지 못하다. 원어를 영어나 일본어·중국어 등으로 번역한 것을 다시 우리말로 번역한 것이 대부분이다. 그러다 보니 정확성이 떨어지고 어려운 단어들이 너무 많다는 지적이 끊이지 않았다.
 
최 박사가 이같은 문제점을 인식한 것은 지난 1963년 대한성서공회의 성경 공동번역작업에 참여하면서부터.97년까지 수차례 번역작업을 했지만 만족스럽지 못했다. 그는 “그동안 공동작업을 하다 보니 의견을 하나로 모아 정확한 번역을 하는 것이 쉽지 않았다.”면서 “순우리말로 된 정확한 완역본이 필요하다는 생각에, 은퇴와 동시에 하나님이 주신 사명이라고 생각하고 혼자 번역을 시작했다.”고 말했다.
 
고희(古稀)를 넘긴 나이에, 타국에서 혼자 시작한 번역 작업은 쉽지 않았다. 매일 4시간씩 번역을 하고 나머지 시간도 사색과 산책을 하며 다음날 번역을 위해 준비했다. 그러나 오래 앉아 있다 보니 다리에 마비증세가 와 걸어다닐 수 있는 ‘움직이는 책상’까지 만들어 번역을 계속했다. 이렇게 몇 년간 번역작업에 몰두했지만 돌아오는 것은 주변의 무관심과 부인의 병이었다. 주위 사람들은 “왜 어렵게 혼자 완역하려고 하느냐?”며 의구심을 나타냈고, 말없이 옆에서 지켜보며 안타까워하던 부인은 결국 치매증세를 보였다.“많이 힘들었지만 사명이라고 생각했습니다. 이제껏 외국에서도 한 사람이 완역한 성경이 나온 적은 없기 때문이지요.”
 
● 목차 
 
- 발행인의 머리말
- 발간사
- 증보판 서문
- 새즈믄 하나님의 말씀(구약정경) 해설
- 창조사,  모세율법,  레위인 법전,  민족유랑사,  신율법서,
- 여호수아 사적,  사사들의 전기,  사무엘서,  이스라엘 왕조역사,  이사야 예언서, 
- 예레이마 예언서,  에스겔 예언서,
 
<소 예언서>
- 호세아 예언서,  요엘 예언서,  아모스 예언서,  오바댜 예언서,  요나 예언서,  미가
- 예언서,  나훔예언서,  하박국 예언서,  스바냐예언서,  학개 예언서,  스가랴 예언
- 서,  말라기 예언서,
- 시편,  욥전기,  잠언서,  룻 전기,  아가서,  전도하는 말씀,  애곡부,  에스더전,  다
- 니엘의 계시, 에스라 사록,  느헤미야 사록,  구약 세계사,